segunda-feira, 6 de junho de 2011

You might need to go to one of these places


If you are learning English you probably have already thought about traveling abroad and enjoying the experience of being in touch with a different culture. But it's important to know how some common places are called in English in order to avoid some terrible misunderstandings.

Caros leitores do Wall Street Institute Journal, é um prazer estar de volta com mais dicas para o bom uso da língua inglesa. Nesta edição abordaremos um tema muito útil a todos aqueles que tem em mente viajar para um país onde o inglês é a língua nativa. Falaremos a respeito de alguns locais de uso e acesso comum os quais são alvo de constantes erros por parte dos não falantes do inglês como língua mãe.

Em uma viagem internacional, provavelmente nos depararíamos com situações comuns de nosso dia-a-dia como ir ao supermercado, por exemplo. Quando vamos ao supermercado, não importa o que compremos, teremos de passar pelo caixa e aí começam os erros que chegam até mesmo a supermarket box. Não, não é este o termo. A forma correta é CHECK OUT. Se quisermos, por exemplo, perguntar onde fica o caixa, diremos em inglês: “Where is the check out?”.

Outra ação que com certeza teremos de fazer, em algum momento, é utilizar o toalete em um local público... mais um mal entendido. Ouço constantemente alunos, até mesmo os de nível avançado, quando estão assistindo suas aulas, pedirem permissão para ir ao banheiro. O grande problema é que os mesmos se referem a banheiro como BATHROOM. Pois bem, você pode ter um bathroom em sua casa ou apartamento, mas nunca em um local público. Neste caso, utilizamos a palavra RESTROOM ou simplesmente TOILET. Então diríamos: “Can I go to the toilet, please?”.

Um item que todos necessitam quando viajam para qualquer local que seja, é dinheiro e é muito comum fazermos uso dos famosos caixas eletrônicos para saques ou pagamentos em geral e então quando estamos em um local onde o inglês é a língua nativa, nos referimos a este milagre da tecnologia como automatic box, correto? EEEErrado. O termo correto é ATM que significa AUTOMATED TELLER MACHINE. Espero que estas dicas sejam úteis. Voltaremos em breve com muito mais Spoken English para vocês.

Helio Andrade

Nenhum comentário:

Postar um comentário