terça-feira, 22 de março de 2011
O domínio do business English
Sometimes knowing the elementary English is hardly enough. Leadership and understanding come with a commitment to excellence and that means mastering the business vocabulary. Each professional area operates wih specific technical terms, an almost secret language to others. Do you really speak your job language?
É comum que os livros e as publicações em inglês voltados ao mundo dos negócios sejam permeados de um vocabulário próprio. Não chega a ser um cabedal de frases hermético e inacessível à maioria dos alunos, porém a atenção e a energia exigidas para a completa absorção do texto costumam custar um tempo de que a maioria das pessoas não dispõe.
Por esta razão, e também apoiando-se no fato de que o business English é em especial o foco prioritário da maioria dos alunos atualmente, vale a pena mergulhar em atividades, aulas e websites que se esmeram em apresentar este tipo de vocabulário técnico.
Do Virginia Business Online ao uso constante de materiais específicos para os business courses e MBAs como o Market Leader e o Intelligent Business Course, existe um número insondável de termos que requerem um certo respaldo em inglês para serem aprendidos e, doravante, empregados em business meetings e conferences.
À guiza de exemplo, pensemos em alguns dos principais tópicos que representam as maiores preocupações na atualidade.
Quando se trata de human resources, cumpre ressaltar o tema dos perks (um certo conjunto de benefícios e prêmios conferidos aos funcionários que atingem as metas). Antes, os chefes normalmente evitavam (shunned) tais “privilégios”, mas dados os custos do desemprego (unemployment) às empresas, eles passaram a criar (devise) novos estímulos para mimar (pamper) os melhores empregados.
Num cenário macroeconômico, ainda revoam os ecos da crise financeira que eclodiu no final de 2008. Por isso, é frequente a referência a “the collapsing financial-services industry” (o periclitante setor de serviços financeiros leia-se: bancos) e a ”the rise of emerging powers” (a ascensão de novas potências, a exemplo de China e, em menor escala, Coréia do Sul. Quem não viu o novo slogan da Hyundai? Com líderes mundiais que foram CEOs de grandes empresas (ex.: Coréia), o Estado vem sustentando os conglomerados transnacionais (nurturing global conglomerates). Ao aluno, cabe alimentar constantemente o inglês, portanto.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário